쏘대리의 티히히히히히히히스토호호호리

영어독학 5

[미드로 영어공부] 넷플릭스 영셸던 ep1-3(1/2) 교회셸던, 병원에간 아빠

일주일만의 영어공부네요 ㅜㅜ 부지런해야하는데.. 오늘은 영셸든 시즌1, 3화의 앞쪽 반을 공부했어요. 교회에 간 셸던과 아빠가 병원에 가게 된 부분입니다. 살짝살짝 장면 설명도 덧붙였어요. 그런데 저는 항상 쉘든이라고 불렀는데 넷플릭스 제목이 영셸던이네요? ㅋㅋ 앞으로 저도 셸던이라고 불러야겠어요. 오늘은 귀여운 이언 아미티지 사진을 가져왔어요 크크 귀엽네요... 1. My father took pride in saying that he ran our house like a tight ship, the ship got a lot looser when my meemaw came over a babysit. tight ship: 질서와 통제가 이루어진 조직 run a tight ship: 조직이나 사람을 바..

[미드로 영어공부] 넷플릭스 영쉘든 ep1-2 친구를 사귄 쉘든

안녕하세요! 야근을 하고 왔지만 오늘도 짧은 영어공부를 해볼게요. 1. It's recess. recess: 휴회기간 쉘든이 도서관 사서에게 말을 걸자 사서가 쉘든에게 하는 말이에요. 휴식시간이잖아. 뒤에 나가 놀렴 이라는 말도 있었답니다 ㅎㅎ 2. She like to say I stole her innocence? Well, what about my innocence? innocence: 결백, 무죄 여기서는 도서관 사서가 사귀었던 남자에 대해 "He stole my innocence" 라고 하였고 이건 그에 대한 그 남자의 발언이랍니다. 순결, 순수 라는 의미로 사용된 것 같아요. 내가 걔(그녀)의 순수함을 빼앗았다지? 참나, 내 순수함은?? 이런 의미겠네요 ㅎㅎ 3. Two years later,..

[미드로 영어공부] 넷플릭스 영쉘든 ep1-2 쉘든의 친구 사귀기(1/3)

안녕하세요! 오늘은 영쉘든 시즌 1, 에피소드 2에서 배울 수 있는 단어와 표현에 대해 알아보도록 할게요! 먼저 이 에피소드는 9살의 나이로 고등학교에 조기입학한 쉘든이 친구 없이 혼자 다니자 엄마가 걱정을 하시고 그걸 안 쉘든이 친구를 사귀기 위해 노력하는 내용을 담았답니다! 그럼 시작!!!! 1. I’m gonna keep him company 쉘든이 학교에서 혼자 앉아 밥을 먹자 엄마 메리가 안쓰러워 하며 남편에게 넌지시 하는 말인데요. Company를 (제 나이 기준 ^^) 수업시간에 주로 '회사'라고 배우는데 여기서는 단체라는 의미로 쓰는 것 같아요. 해석 하자면 "내가 그의 무리가 되어줘야겠어" 의역한다면 "내가 가서 같이 앉아 줘야겠네" 이런 의미겠네요. 2. Why are you such ..

[미드로 영어공부] 넷플릭스 영쉘든 ep1-1 학교에 간 쉘드

안녕하세요! 이번부터는 제가 잘 들리지 않았거나 재미있었던 표현들 위주로 적어볼게요. 넷플릭스 티비쇼 영쉘든 ep1-1의 중후반부, 학교에 간 쉘든의 대화에서 나오는 표현들입니다. 1. "Go play".. If only life were that simple 엄마가 책을 빼앗고 나가서 놀렴! "Go play." 라고 하자 쉘든이 혼자 내뱉는 말인데요. if only: ~~면 좋을텐데. 라는 뜻이기 때문에 해석하자면, 나가 놀라니.. 인생이 그렇게 단순하면 좋을텐데. 라는 뜻으로 해석할 수 있을 것 같아요. 그리고 발음이 if only를 한번에 ..뿬리 라고 들려서 익숙해 질 필요가 있을 것 같네요! 2. You're going to have to find someone else to torment on..

[미드로 영어공부] 넷플릭스 영쉘든 ep1-1 가족 저녁식사(2/2)

이 가족식사 장면은 티비쇼의 첫 장면으로 가족 구성원 각자의 퍼스널리티를 보여주면서 어떤 입장에 있는지, 관계까지도 잘 보여준 장면 같아요. 그래서 한 장면 치고 꽤나 길긴 하지만요 ㅎㅎ Jeorgie: How come we ain't got no tater tots? 왜 테이터탓츠가 없어요? -> Tater tots는 원통형 감자튀김이에요. -> How come: 왜 Mary: I made tater tots last night. 어제 먹었잖니 George: I'd take tater tots over mashed potaters any day. 으깬 감자보다는 테이터탓츠를 먹겠어요. ->~~보다 라는 의미로 over을 사용했어요, Mary: Just eat what I made you. 그냥 요리해준..

반응형